小鬼当家1——4经典台词各十句_百度知道 (2024)

  英:

  Buzz: I wouldn't let you sleep in my room... if you were growing on my ass.
  Marv: There! What are we gonna do with him, Harry?
  Harry: We'll do exactly what he did to us: we're gonna burn his head with a blowtorch.
  Marv: And smash his face with an iron!
  Harry: I like to slap him right in the face with a paint can.
  Marv: And shove a nail through his foot!
  Harry: First off, I'm gonna bite off his every little fingers one at a time.
  (Just then, Marley knocks Harry and Marv with his shovel)
  Kate: Kevin, get upstairs right now.
  Kevin: Why?
  Jeff: Kevin, you're such a disease.
  Kevin: Shut up.
  Peter: Kevin, upstairs.
  Kate: Say good night, Kevin.
  Kevin: "Good night, Kevin."
  Kate: PETER! (They jump out of bed)
  Kate and Peter: (shouting) We slept in!
  Kevin: Buzz! I'm going through all your private stuff! You better come out and pound me!
  Kevin: Guys, I'm eating junk and watching rubbish! You better come out and stop me!
  Harry: (seeing Marv laugh) What's so funny? What's so funny? What are you laughing at? (Marv covers his mouth) You did it again, didn't you? You left the water running, didn't you? What's wrong with you? Why'd you do that? I told you not to do it.
  Marv: Harry, it's our calling card.
  Harry: Calling card.
  Marv: All the great ones leave their mark. We're the Wet Bandits.
  Johnny: (hears knock at door) Who is it?
  Snakes: (Snakes comes in) It's me, Snakes. I got the stuff.
  Johnny: Leave it on the doorstep and get the hell outta here!
  Snakes: All right, Johnny, but what about my money?
  Johnny: What money?
  Snakes: Acey said you had some dough for me.
  Johnny: That a fact? How much do I owe ya?
  Snakes: Acey said 10%
  Johnny: (smirks) Too bad Acey ain't in charge no more.
  Snakes: What do you mean?
  Johnny: He's upstairs taking a bath, He'll call you when he gets out.
  Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes. (pulls out tommy gun)I'm gonna give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead!
  Snakes: (wide eyed and calm) All right, Johnny, I'm sorry!, I'm going!
  Johnny: 1, 2, 10! (starts unloading bullets into Snakes while laughing maniacally)
  Keep the change, ya filthy animal!
  Johnny: Who is it?
  Pizza Man: It's Little Nero's, sir. I have your pizza.
  Johnny: Leave it on the doorstep and get the hell outta here!
  Pizza Man: Okay, but what about the money?
  Johnny: What money?
  Pizza Man: Well, you have to pay for your pizza, sir.
  Johnny: How much do I owe you?
  Pizza Man: That'll be $11.80, sir. (Kevin drops $12 cash from the door hatch)
  Johnny: Keep the change, ya filthy animal!
  Pizza Man: Cheapskate.
  Johnny: Hey, I'm going to give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! 1, 2, 10!
  Kevin: A lovely cheese pizza, just for me.
  Gangster Johnny: Get the hell outta here!
  Snakes: All right, Johnny, but what about my money?
  Gangster Johnny: What money?
  Snakes: Acey said you had some dough for me.
  Johnny: That a fact? How much do I owe ya?
  Snakes: Acey said 10%
  Johnny: (smirks) Too bad Acey ain't in charge no more.
  Snakes: What do you mean?
  Johnny: He's upstairs taking a bath, He'll call you when he gets out.
  Hey, I tell ya what I'm gonna give you, Snakes.
  Marv: Snakes?
  Gangster Johnny:I'm gonna give you to the count of 10, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead!
  Snakes: (wide eyed and calm) All right, Johnny, I'm sorry!, I'm going!
  Johnny: 1, 2, 10! (starts unloading bullets into Snakes while laughing maniacally)
  Keep the change, ya filthy animal!
  Kate: No, he's just home alone.
  Buzz: (shouting) Kevin! What did you do to my room!
  Harry:' Why the hell did take your shoes off?
  Marv Why the hell are you dressed like a chicken?

  中:

  --我的抢劫日子结束了,亲爱的!我们会有很多钱的,好吗?来得容易的钱,不用中介人,纯利润,严æ¼çš„课程运作,两个词,绑架!

  --这就是为什么老家伙喜欢开跑车,但是跑车的问题是,没有其他人的位子,也许没有其他人,但是如果ä½æƒ³ç»åŽ†ä¸€æ¬¡çœŸæ­£çš„æ—…è¡Œ,带着行李和一切,ä½å°±æ²¡æœ‰ç©ºé—´ç•™ç»™æœ‹å‹.我是说,他们很凉,很快,而且……但是有谁愿意一个人孤独的待在漂亮车里呢?

  --爸爸,那是她的房子,如果她想å®åæˆ‘的话,她可以å®åæˆ‘.

  --我不明白人们为什么总是把电影看一遍又一遍,我看过了,我哭了,一次就够了.

  --哦!快点,监狱的日子没那么难过,每星期四ä½å°±æœ‰ç‰›æŽ’吃,是的,我了解一些监狱的事情,这就是我遇见ä½çš„地方.

  --我应该去上大学,两年能够成为一名牙科技师,两年!

  --娜塔莉,我错了,å›ä¸ºçˆ±è€Œç³Šæ¶‚寻找刺激.听着,这是ä½çš„世界,不是我的.我现在要做的就是想念我的家人,我爱上了我妻子和小孩,我属于他们的.

  --我知道这将是有史以来最棒的圣诞节! 1 小鬼当家2 我喜欢的经典对白
  奇云:ä½æœ‰å¸¦æœ‹å‹ä¸Šæ¥å—?
  妇女: 我的朋友不多
  奇云:哦,抱歉。
  妇女:我喜欢鸟儿。人们在街上与我擦肩而过,他们经过我但没看到我,他们不当我是都市的一份子。
  奇云:对,跟我的家人一æ·ã€‚我就像家里被忽视的白鸽,只å›ä¸ºæˆ‘是最小的
  妇女:每个人都在争斗,都希望功成名就。
  奇云:我想是的,我说太多搞太多,所以常给罚回房。
  妇女:我以前不是这æ·ã€‚
  奇云:ä½ä»¥å‰æ˜¯æ€Žä¹ˆæ·çš„?
  妇女:我有工作,我有家,还有家人。
  奇云:ä½æœ‰å­©å­å—?
  妇女:没有,我曾经很想有孩子,但我的爱人不再爱我了。我的心被伤透。每当我有机会被爱时,我总是逃避,我æ—法再信任别人。
  奇云:恕我直言,但那æ·åšä¼¼ä¹Žå¾ˆç¬¨ã€‚
  妇女:我害怕再次受伤,有时候ä½å¾ˆä¿¡ä»»ä¸€ä¸ªäººâ€¦â€¦ä½†ä¸€é˜µå­ä»–们便忘了ä½ã€‚
  奇云:也许他们只是太忙,也许他们没有忘记ä½ï¼Œåªæ˜¯å¿˜äº†èµ·æƒ³èµ·ä½ã€‚我想人不会故意去忘记,只是这些事会发生。我爷爷说,要不是我的头生在颈上,我可能会忘记自己在æ¡è½¦ä¸Šã€‚
  妇女:我只是害怕,假如我真的相信某人。
  奇云:我明白,我以前有一只很美的溜冰鞋,我怕我会穿坏它,所以一直放在盒子里,ä½çŒœåŽæ¥æ€Žä¹ˆæ·ï¼Ÿ
  妇女:不知道。
  奇云:我长大了,再穿不下,我一次也没穿着外出,只在房间穿过两次。
  妇女:人的心和感觉和溜冰鞋是不一æ·çš„。
  奇云:某方面都是一æ·çš„,除非ä½ä¸ç”¨å¿ƒï¼Œä¸ç„¶ä¸Žå¿ƒç¢Žä½•å¼‚?若ä½ä¸å†ç”¨å¿ƒçš„话,那和心碎又有什么分别。假如只把心留给自己,也许会像我的溜冰鞋一æ·ã€‚当ä½æƒ³ç”¨å®ƒçš„时候,都已经不能用了。ä½è¯¥åˆ©ç”¨æœºä¼šï¼Œåˆ«å†é”™è¿‡æœºä¼š
  妇女:听起来颇有道理。
  奇云:我想是的,ä½çš„心也许会受伤,但还没死。假如ä½çš„心已死,ä½ä¸ä¼šè¿˜å¯¹äººè¿™ä¹ˆå¥½ã€‚
  妇女:谢谢。ä½çŸ¥é“吗?我已经……å‡å¹´æ²¡å’Œäººè¯´è¯ã€‚
  奇云:没关系,ä½è¯´çš„不错,ä½ä¸ä¼šå¾ˆæ—聊,不会喃喃自语和说话时吐痰,ä½è¯¥å¤šäº›äº¤è°ˆã€‚

  妇女:我是否令其他人远离我呢?

  奇云:我常常想假如我独自一个人,一定很好玩。但到真的独自一个人时却一点也不好玩、。我不在乎优势别人如何讨厌,我宁愿有人和我一起也不要自己一个人。

  妇女:那么ä½ä¸ºä»€ä¹ˆç‹¬è‡ªä¸€ä¸ªäººåœ¨åœ£è¯žå‰å¤•åˆ°å¤„走?遇到麻烦了?

  奇云:是的。

  妇女:做错什么事了?

  奇云:做错了好多事。

  妇女:ä½çŸ¥é“以善抵恶吗?

  奇云:我不知道是否有足够的时间来做好事弥补我的过错。

  妇女:今天是圣诞夜,做好事可以双倍弥补过错。

  奇云:真的吗?

  妇女:所以ä½çŽ°åœ¨åº”该好好想想ä½å¯ä»¥å¸®åˆ«äººåšä»€ä¹ˆäº‹ã€‚只要依照ä½å¿ƒä¸­æ˜Ÿæ˜ŸæŒ‡å¼•ã€‚

  ……

  奇云:假如我没有再见到ä½ï¼Œç¥ä½ä¸€åˆ‡é¡ºåˆ©ã€‚假如ä½éœ€è¦æ‰¾å¯ä»¥ä¿¡ä»»çš„人,ä½å¯ä»¥æƒ³åˆ°æˆ‘。

  妇女:别许下æ—法实现的承诺。

  站在那里
  我知道是ä½ï¼Œä½ä¸€å‡ºç”µæ¢¯æˆ‘就闻到
  ä½æ˜¨æ™šä¹Ÿåœ¨è¿™å„¿å§ï¼Ÿ
  ä½æ˜¨æ™šåœ¨è¿™å’Œæˆ‘兄弟鬼混
  ä½ä¸ç”¨è§£é‡Šäº†ï¼Œä½å’Œæ¯ä¸ªäººéƒ½æœ‰ä¸€æ‰‹ï¼Œå²é‚£éžï¼Œè‰¾é‡Œï¼Œé‡Œå¥¥ï¼Œè¿˜æœ‰åŸºå¤«ï¼Œæˆ‘可以一直数下去
  好吧,我相信ä½ï¼Œä½†æˆ‘的机关枪不信,ä½è·ªä¸‹æ¥è¯´ä½çˆ±æˆ‘
  这æ·ä¸å¤Ÿ
  也许我一时糊涂,但我相信ä½ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘ç»™ä½æ—¶é—´èµ°ï¼Œæˆ‘会数到三,给ä½è¿™è´±äººæ»šå‡ºåŽ»ï¼Œä¸€ï¼äºŒï¼ä¸‰ï¼å“ˆå“ˆå“ˆâ€”—圣诞节快乐,畜牲。还有,新年快乐

  A:好吧我相信ä½ï¼ˆAll right,I believe you)
  但我的机关枪不相信(I believe it but my machine don't)
  A:ä½è·ªä¸‹æ¥è¯´ä½çˆ±æˆ‘(get down on your knees and say you love me)
  B:跪下?(get down knees)?
  B:我爱ä½(I love you)
  A:这æ·ä¸å¤Ÿï¼ˆthat not get better enough)
  合:我爱ä½ï¼ˆI love you)
  A:也许我一时糊涂但我相信ä½ï¼ˆmaybe I ……but i believe you)
  所以我给ä½æ—¶é—´èµ°ï¼ˆthat's why I'm gonna let you go)
  我会数到三(I'm gonna give you count three)
  给ä½è¿™è´±äººæ—¶é—´æ»šå‡ºåŽ»
  一(one)
  二 突突(机关枪声)(two)
  三(three)
  圣诞快乐 畜生(Merry Christmas,animal)
  还有新年快乐(and happy new year)

  【送批萨的一段】A:什么人? B:送批萨的。 A放在门阶上,快滚。 B:好的~钱呢? A:什么钱? B:叫批萨是要付钱的。 A:是吗? 要付ä½å¤šå°‘? B:11元8角 (凯文把钱从门的小洞里递出去) A:不用找了,畜生 (貌似小费不多)B:小气鬼 A:我数到是,ä½é©¬ä¸Šç»™æˆ‘离开这里 免得我向ä½ä¹±æžªæ‰«å°„ A:1,2....10 A为电视机里的老头庄尼 B为送批萨的男孩
  【贼去凯文家窥视的一段】B:好的,庄尼,钱呢? A:什么钱? B:阿强说ä½ä¼šç»™æˆ‘é’± A:有这种事?我该给ä½å¤šå°‘? B:阿强说一成 A:可惜阿强不再话事 B:什么意思? A:他在楼上洗澡,他出来会给ä½ç”µè¯ 蛇仔,这æ·å¥½å§ 我会数十声 ä½ä¸è¦å˜èœœèœ‚窝便最好快滚 B:好的,庄尼,对不起 A:1,2...10 哈哈哈.... B为电视机里的老头庄尼 A为电视里另外一人

小鬼当家1——4经典台词各十句_百度知道 (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Roderick King

Last Updated:

Views: 6166

Rating: 4 / 5 (71 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Roderick King

Birthday: 1997-10-09

Address: 3782 Madge Knoll, East Dudley, MA 63913

Phone: +2521695290067

Job: Customer Sales Coordinator

Hobby: Gunsmithing, Embroidery, Parkour, Kitesurfing, Rock climbing, Sand art, Beekeeping

Introduction: My name is Roderick King, I am a cute, splendid, excited, perfect, gentle, funny, vivacious person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.